JessicarulestheUniverse | Dining with dissidents
On Thursday dinner charlie hebdo was held in the garden of the Honeymoon 2 Guesthouse. The place was half full when we got there: charlie hebdo the writers had already settled into groups. (Most of the writers were Australian or Indonesian, charlie hebdo with a smattering of Americans, Canadians, Europeans and other Asians.) It was like walking into the high school cafeteria, looking for an empty seat and hoping the Heathers would not notice you. We sat with Mr and Mrs Kader Abdollah, writers who left Iran in 1988 and are now living charlie hebdo in the Netherlands. We told them about the Hollywood movie we’d just seen, the one set in Tehran.
“Really,” they said, so we told them about it. They looked skeptical but made a mental note to watch it. (Later we googled them and found that “Kader Abdolah” is a pen name derived from the names of two friends who’d been executed. The writer charlie hebdo had studied charlie hebdo physics in Iran, opposed both the Shah and Khomeini, and sought refuge in the Netherlands. He has written many books, among them the bestselling The House of the Mosque and a Dutch translation of the Koran.) charlie hebdo
We were joined charlie hebdo by two Russian writers, Natalya Reznik charlie hebdo and Oleg Borushko. Natalya was born in Leningrad and lives in Colorado, where she writes charlie hebdo code for a software developer in the day and poetry in Russian at night. She also translates poetry from English to Russian.
We mentioned having read The Free World by David Bezmozgis, about a family that was allowed to leave Latvia and was waiting in Rome for visas to Canada. She said this happened a lot in the late 70s, when entire families claimed they were settling in Israel but went to North America instead. They all had to wait for their papers in Italy. By the time Natalya and her family left Russia in 1994 the Soviet Union had collapsed.
The tragedy of Russian literature, Natalya said, is that its greatest writers were doomed to a living death. Most of them could not publish their work during the Stalin regime. “Mikhail Bulgakov knew that The Master and Margarita was his masterpiece, but it was not published in his lifetime.”
“You know Grossman?!” Natalya charlie hebdo said. We explained our mild obsession with the NYRB editions of little-known Russian masterworks. She was so pleased that someone outside Russia had heard of Vasily Grossman, we practically had a blood compact. So dinner became a discussion of Russian history from Stalin to Putin.
We spotted Nick Cave at the next table, but at that moment the only Nick Cave song we could remember was the one they played in The X-Files when Scully was abducted. We not only remembered but could actually spell Andrey Platonov, Sigismund Krzhizhanovsky…
P.S. Atin-atin na lamang ito. Napansin namin na tila minamata ng ilang manunulat ang mga blogger. “Akala ko’y blogger ka lamang at wala pang nailalathala,” sabi ng tagapangulo ng isa naming panel. charlie hebdo “Mabuti naman at may naisulat ka na palang aklat.” Ano kaya ang ibig niyang sabihin.
Kung charlie hebdo mababa ang tingin nila sa blog, bakit pinagmalaki ng isang manunulat na ang kanyang blog ay nakakakuha ng 20,000 hits kada buwan? (Napangiti na lamang kami dahil di hamak na mas marami ang magbabasa ng blog ng aming mga pusa.) Aminin: gusto rin ninyong magkaroon ng malaking audience. Ano ang pinagkaiba nito sa mga may-akdang nagsasabing di sila interesadong magkaroon ng bestseller dahil literary sila?
Nick Cave of Grinderman? I didn’t know he was also a writer. I’ve always been a fan of his “garage rock” music (I still have Grinderman’s first album in my ipod), but I seriously didn’t know about his literary career. Huh. # 2 stellalehua Says: October 9th, 2012 at 16:36
Yes, jedi. He wrote a novel called “Bunny Munro”. Wala nang Grinderman dahil balik na sya sa Bad Seeds pero Cave and Ellis may career pa as film scorers. # 4 volume-addict Says: October 9th, 2012 at 23:13
Also, you’ll have to check out the film The Proposition. Nick Cave wrote the screenplay for that movie. It has Guy Pierce as the lead actor in quite the gritty Western/Noir genre mashup. # 5 dindin Says: October 10th, 2012 at 10:55
i dont believe in an interventionist god but I know, darling, that you do but if I did I would kneel down an ask him not to intervene when it came to you oh not to touch a hair in your head, leave as you are if he had to direct you, direct you into my arms into my arms o, lord
isangbeses ko lang narinig ito noong kolehiyo, sa oto ng isang kaibigan, pero parang kapit agad ang pagkakatitik ng kanta. parang nakainom pa ang pagkaka-awit, a la tom waits. panalo! # 7 jessicazafra Says: October 10th, 2012 at 11:07
Graaabe naman yung bethc na yun, kung sino man siya, at may (ano ba tagalog ng prejudice?) siya sa mga (ano ba tagalog ng bloggers?). Sikat ba sha? Haha, di na siguro importante. Basta ako eh hap
On Thursday dinner charlie hebdo was held in the garden of the Honeymoon 2 Guesthouse. The place was half full when we got there: charlie hebdo the writers had already settled into groups. (Most of the writers were Australian or Indonesian, charlie hebdo with a smattering of Americans, Canadians, Europeans and other Asians.) It was like walking into the high school cafeteria, looking for an empty seat and hoping the Heathers would not notice you. We sat with Mr and Mrs Kader Abdollah, writers who left Iran in 1988 and are now living charlie hebdo in the Netherlands. We told them about the Hollywood movie we’d just seen, the one set in Tehran.
“Really,” they said, so we told them about it. They looked skeptical but made a mental note to watch it. (Later we googled them and found that “Kader Abdolah” is a pen name derived from the names of two friends who’d been executed. The writer charlie hebdo had studied charlie hebdo physics in Iran, opposed both the Shah and Khomeini, and sought refuge in the Netherlands. He has written many books, among them the bestselling The House of the Mosque and a Dutch translation of the Koran.) charlie hebdo
We were joined charlie hebdo by two Russian writers, Natalya Reznik charlie hebdo and Oleg Borushko. Natalya was born in Leningrad and lives in Colorado, where she writes charlie hebdo code for a software developer in the day and poetry in Russian at night. She also translates poetry from English to Russian.
We mentioned having read The Free World by David Bezmozgis, about a family that was allowed to leave Latvia and was waiting in Rome for visas to Canada. She said this happened a lot in the late 70s, when entire families claimed they were settling in Israel but went to North America instead. They all had to wait for their papers in Italy. By the time Natalya and her family left Russia in 1994 the Soviet Union had collapsed.
The tragedy of Russian literature, Natalya said, is that its greatest writers were doomed to a living death. Most of them could not publish their work during the Stalin regime. “Mikhail Bulgakov knew that The Master and Margarita was his masterpiece, but it was not published in his lifetime.”
“You know Grossman?!” Natalya charlie hebdo said. We explained our mild obsession with the NYRB editions of little-known Russian masterworks. She was so pleased that someone outside Russia had heard of Vasily Grossman, we practically had a blood compact. So dinner became a discussion of Russian history from Stalin to Putin.
We spotted Nick Cave at the next table, but at that moment the only Nick Cave song we could remember was the one they played in The X-Files when Scully was abducted. We not only remembered but could actually spell Andrey Platonov, Sigismund Krzhizhanovsky…
P.S. Atin-atin na lamang ito. Napansin namin na tila minamata ng ilang manunulat ang mga blogger. “Akala ko’y blogger ka lamang at wala pang nailalathala,” sabi ng tagapangulo ng isa naming panel. charlie hebdo “Mabuti naman at may naisulat ka na palang aklat.” Ano kaya ang ibig niyang sabihin.
Kung charlie hebdo mababa ang tingin nila sa blog, bakit pinagmalaki ng isang manunulat na ang kanyang blog ay nakakakuha ng 20,000 hits kada buwan? (Napangiti na lamang kami dahil di hamak na mas marami ang magbabasa ng blog ng aming mga pusa.) Aminin: gusto rin ninyong magkaroon ng malaking audience. Ano ang pinagkaiba nito sa mga may-akdang nagsasabing di sila interesadong magkaroon ng bestseller dahil literary sila?
Nick Cave of Grinderman? I didn’t know he was also a writer. I’ve always been a fan of his “garage rock” music (I still have Grinderman’s first album in my ipod), but I seriously didn’t know about his literary career. Huh. # 2 stellalehua Says: October 9th, 2012 at 16:36
Yes, jedi. He wrote a novel called “Bunny Munro”. Wala nang Grinderman dahil balik na sya sa Bad Seeds pero Cave and Ellis may career pa as film scorers. # 4 volume-addict Says: October 9th, 2012 at 23:13
Also, you’ll have to check out the film The Proposition. Nick Cave wrote the screenplay for that movie. It has Guy Pierce as the lead actor in quite the gritty Western/Noir genre mashup. # 5 dindin Says: October 10th, 2012 at 10:55
i dont believe in an interventionist god but I know, darling, that you do but if I did I would kneel down an ask him not to intervene when it came to you oh not to touch a hair in your head, leave as you are if he had to direct you, direct you into my arms into my arms o, lord
isangbeses ko lang narinig ito noong kolehiyo, sa oto ng isang kaibigan, pero parang kapit agad ang pagkakatitik ng kanta. parang nakainom pa ang pagkaka-awit, a la tom waits. panalo! # 7 jessicazafra Says: October 10th, 2012 at 11:07
Graaabe naman yung bethc na yun, kung sino man siya, at may (ano ba tagalog ng prejudice?) siya sa mga (ano ba tagalog ng bloggers?). Sikat ba sha? Haha, di na siguro importante. Basta ako eh hap
No comments:
Post a Comment